מתי אנחנו נזקקים לשירותי נוטריון?
ניתן לומר כי שירותי נוטריון הם מבוקשים ביותר בשוק, מכיוון שאנו ארץ של קיבוץ גלויות אליה מתקבצים אנשים רבים מכל קצוות העולם כדי להתגורר בארץ. לכן, יש לא מעט אנשים הנדרשים להגיש מסמכים שונים המתורגמים על ידי נוטריון משפת המקור אל שפת היעד הרצויה. לרוב, את מסמכים אלו אנשים נדרשים להציג בבתי משפט, לביטוח לאומי, למוסדות פרטיים או ציבוריים, לבית הדין, לצורך קבלה לעבודה ועוד. הצורך העז בשירות זה מאלץ מנוטריונים לעבוד בכפוף לנהלים לחוקי אתיקה אשר נקבעו על פי משרד המשפטים, שהרי מדובר במסמכים בעלי חשיבות רבה הדורשים חתימה אשר מאמתת את התרגום שהתבצע על ידי הנוטריון או על ידי מתרגם.
אנשים נזקקים לשירותיו של נוטריון במקרים הבאים:
אנשים פרטיים הנדרשים להגיש מסמכים לרשויות – יש לא מעט מקרים בהם אנשים זקוקים להגיש מסמכים שונים לבי משפט, או בית הדין הרבני, ביטוח לאומי ועוד. מסמכים אלו יכולים להיות – תרגום תעודת זהות, תעודת לידה, מסמכים רפואיים לצורך קבלת קצבת נכות, תעודות נישואין, תעודות גירושין, מסמכים המעידים כי אותו אדם יהודי לצורך הגשה לרבנות ועוד.
מסמכים הקשורים לתארים ולימודים – שירות זה הוא פופולרי, הרי יש לא מעט אנשים שהוציאו תארים שונים בחול והם מעוניינים לעסוק בתחום בארץ, כמו למשל – רופא שלמד רפואה בחו"ל, זקוק להגיש את תעודת ההסמכה בארץ על מנת להתקבל לעבודה, כך שעליו להגיש את התעודה מתורגמת על ידי אישור של נוטריון. מעבר לכך, ישנם אנשים שעברו קורסים והשתלמויות בחו"ל והם זקוקים להגיש את אישור השתתפותם בלימודים אלו כדי שהם יהיו קבילים בארץ.
מסמכים משפטיים לחברות, ארגונים ותאגידים – אנו חיים בעולם גלובלי ויש לא מעט הסכמים הנערכים עם מדינות שונות, כך שיש לא מעט פעמים צורך בתרגום מסמכים שונים על מנת שהם יהיו קבילים מבחינה משפטית כמו – מסמכים המעידים על רישום פטנטים, חוזים והסכמים בין חברות שונות, פסקי דין, מסכמים הקשורים למכרזים, מפרטים טכניים של מוצרים ועוד מגוון מסמכים נוספים המשמשים חברות וארגונים גדולים לצרכים שונים.
המאמר נכתב באדיבות עורך דין נוטריון – פזי הרפז.